Jei prastas vagis – vagišius, tai pragramišius – „kietas“ programuotojas.
Neretai vienas kitas žurnalistas bando įkišti vagies kultą, kur pagautas vagis įvardijamas jau nebe vagimi, o tiesiog vagišiu arba tiesiog nevykėliu vagimi (tarsi noras įrodyti, kad tikrasis vagis visad lieka nenubaustas). Tokio naujo tipo pasitaikanti žinutė labai dera prie kompiuterinio barbarizmo „programišius“. Tad norėčiau išreikšti nuomonę apie priežastis, kodėl „programišių“ galima laikyti „kompiuterio įsilaužėlio“ barbarizmu. Taip pat vis dar nežinatiems išversti į lietuvių kalbą angliškus terminus tokius, kaip „life hacker“, „science hacker“, „pdf hacks“, „ebay hacks“ „hack writer“ ar „hacker (computer security)“, remiantis apibendrinta informacija. Galu gale, noriu priminti, kad žodis programišius turi savo reikšmę nesusijusią su kompiuterių saugumu. Tuo tarpu tikrąjį žodį „programišius“ logiškai norisi naudotis vienareikšmiškai su tikraja savo reikšme ir pagal lietuvių kalbos taisykles.
Anglišką žodį „hacker“ kalbininkai, įtikinti keleto paprastų programuotojų ar kompiuterių priežiūros specialistų, pataria vartoti „programišius“ arba „programavimo aistruolis“. Tuo tarpu anglų kalboj pabrėžiama daugiau kompiuterio saugumo reikšmė (hacker (computer security)), kuri neturi nieko bendro su programavimo reikšme (programming) . Susidaro įspūdis, kad kompiuterių specialistai negalėdami suvaldyti emocijų dėl kompiuterių įsilaužėlių, sugalvojo įvardinti taip pat, kaip, spėju, nugirdę tarp programuotojų pasityčiojimus vienas iš kito, – programišius. Žodis buvo mistifikuotas ir priimtas tarsi vertalas ar savotiškas specialistų pasiūlytas anglizmas bei pradėtas naudoti žiniasklaidoje. Kai kurios žiniasklaidos priemonės netgi masiškai keitė visus archyve esančius straipsnių pavadinimuose žodžius „hakeris“ į „programišius“. Kad ir kaip bebūtų, bet toliau „hacker“ žodį vartosiu dar kitu žodžiu, t.y. įveikėju, o to priežastis paaiškės iš tolesnio teksto.
„Programišius… Čia kažkoks rusų ar japonų hakeris? Niekad negirdėjau…“. Valstybinės Lietuvių kalbos komisijos formaliai siūlomas analogas žodžiui hakeris arba įveikėjas yra programišius. Laikoma, kad programišius neprigyja dėl keisto skambesio, nesuprantamumo paprastam liaudies žmogui, sudėtingo tarimo ir gėdingumo. Mano nuomone, keistai skamba ir vagišius, ir mergišius, ir bobiškus… Tikriausiai priesaga –išius, tam ir yra lietuviu kalboje, norint suteikti neigiamą, paniekinamąjį atspalvį, kad sukelti žmogui gėdą. Taigi žodis “programišius” tikrai gerai skamba programuotojų būryje, kai norima įvardinti prastą, nevykusį, bet aktyvų programuotoją: „Jis tikras programišius – pilna visur nesąmonių ir klaidų, kur tik ką apsiima suprogramuoti, o apsiima tai viską… ir dar pats pirmas!“ .
Lietuvių kalba yra veiksmažodinė, tad, matyt, mes visi mintyse ieškome naujų žodžių reikšmių pirmiausia suvokdami veiksmažodį. Programišius natūraliai, tikrai nesumeluosiu, asocijuojasi su programuotoju arba dar tiksliau su programavimu. Programišius programuoja, bet kai programišius įsilaužia į duomenų bazę, tai kažkas jau ne taip. Natūraliai kyla klausimas, ką veikia duomenų bazių sistemų administratorius, jeigu net programišius įsilaužia. Asmeniškai pakartojau 10 kartų programišius, programišius, programišius… ir galiu save priversti patikėti, kad šis žodis gali reikšti, ko nereiškia nei lietuvių, nei anglų kalboje. Juk anglų kalboje „hack“ ir „program“ kilmės žodžiai turi visiškai skirtingas reikšmes . Be to, galima sutikti ir „hack programmer“ terminą, o juk tada vis tiek vidinis balsas nori kažkokios kitokios prasmės žodžiui „hacker“, gal kiek labiau veiksmažodinės…
Kiekviena kalba turi savo apibendrinimus, štai prancūzai sako „vaisius nuo medžio toli nekrinta“ (Le friut ne tembre jamais loin de l`arbre), o lietuviai – „obuolys nuo obels netoli terieda“. „Hack“ ir „hacker“ anglų kalboje apima apibendrinimą į kurį įeina tokios reikšmės, kaip kompiuterių aistruolis, kompiuterinis saugumas, įsibrauti į kito kompiuterio sistemą ar duomenų bazę, samdomas rašeiva, kompiliatorius, sausas kosulys, pjautinė žaizda, tašyti (akmenį), nukapoti, slampinėti, politikierius ir pan. Daugelį reikšmių galima sutalpinti į lietuvių kalboje apibendrinimą „veikėjas“. Juk „veikėjas“ gali būti personažas, politikierius, aktyvistas ir kažkas kitas, kas kažką intensyviai ir įkyriai veikia, bet nėra nei tikras kūrėjas, nei tikrasis vykdytojas… Reiktų atkreipti dėmesį, kad „hacker“ anglų šnekamojoje kalboje atspindi „susidorojimą su sunkiu darbu“, o lietuvių „veikėjas“ to pilnai neatspindi. Visgi čia mums gali pasitarnauti priešdėliai, kurie taip pat suteikia naujas reikšmes, pvz. veikėjas, susidorojantis su sunkiomis užduotimis, gali būti įvardintas kaip įveikėjas (nuo veiksmažodžio įveikti).
„Įveikėjas“ nenurodo prasmės, kad tai būtinai yra kompiuteriai, taigi juo galima versti įvairias skirtingas mintis. „Hack writer“ bus rašytojas įveikėjas, t.y. kompiliatorius, kuris įdeda daug darbo į parašytą kūrinį, bet tai vis tiek yra vogtų tekstų rinkinys. Šiuo atveju („hack writer“ (rašytoju įveikėju) terminu) juk tik norima įvertinti pačio darbo sunkumą: sunkiai dirbantis ir daug išmanantis kompiliatorius. „Life Hacker“, labai dažnai vartojamas prestižinių mokslo žurnalų, tokių kaip „Nature“ ir „Science“, gali būti verčiamas kaip „Gamtos įveikėjai“, pvz. mokslininkų grupė už 10 tūkst. dolerių sugeba įkurti 10 mln. dolerių vertės tyrimų biologinę laboratoriją. „Gamtos įveikėjai“ puikiai išreiškia mintį, ypač turint galvoje, kad „Life science“ atitinka terminą „Gamtos mokslai“. Taip pat savo vietą turi ir „Science hacker“ – mokslo įveikėjai – kur pavyzdžiui mokslininkai sugeba, giliai suvokdami kvantinę fiziką, įveikti nenulaužiamą kvantinę kriptografiją. Taip pat savo vietą turi ir tokios mintys kaip „pdf hacks“ – „pdf įveikimai“ arba tiesiog „pdf įveikimas“, kas reikštų užslėptų ir sudėtingų PDF funkcijų gebėjimą panaudoti dokumentų tvarkyme (tų funkcijų panaudojimas nieko bendro neturi nei su programavimu, nei su techninėmis vagystėmis ar įsilaužimais, o netgi atvirkščiai – tik gilų techninį reikalo išmanymą). Taigi, literatūra, kuri pavyzdžiui vadinasi „ebay hacks“, suprantama kaip „ebay įveikimas“, įgauna aiškią reikšmę apie tai, kokios informacijos galima ten tikėtis. Įveikėjas gali įveikti daug dalykų įvairiose srityse: moksle, gyvenime, psichologijoje, kompiuteriuose ar duomenų bazėse.
Iš esmės siūlau mums, „paprastiems liaudies žmonėms“, mintyse išsiversti drąsiai lietuvišką minti turintį žodį „įveikėjas“ kiekvienai angliškai abstrakčiai minčiai „hacker“ ir pan. Šiuo atveju „hack“ tiesiog reiškia „įveikti“. Tuo tarpu kompiuterių įsilaužėlius mums naudinga vadinti atitinkamai nuo jų galimai padarytos žalos: informacijos vagis, kompiuterių vandalas, sistemos įsilaužėlis ar net kompiuterių įveikėjas. Tuo tarpu priesagai „-išius“ mes ir toliau galime naudoti pagal lietuvišką mąstysenos logiką: vagišius – vagis nevykėlis, mergišius – nevykęs mergininkas, įdomi prasmė „įveikišius“ – nevykęs įveikėjas ir galiausiai programišius – prastas, bet aktyvus programuotojas.
Įveikėjas Kazimieras
2011 Spalio mėn.
info@programisius.lt